|
|
|
|
浏览总人数: 今日浏览总人数: 昨日浏览总人数: 本月浏览总人数: 上月浏览总人数:
|
|
|
|
|
新加坡女诗人 一首诗获2万美元奖金
在美国旧金山教书的新加坡女诗人作家刘美君(Sophie Leu),以一首英语诗歌《春天的爱》(Spring Love),获颁美国国际诗歌协会的“2001年度世界诗歌奖”大奖。奖金2万美元(约3万6000新元),相信这是世界最高额的诗歌奖金。这项征诗比赛只限“业余”诗人参加。
这也是该诗歌奖的第一个新加坡人、亚洲人,也是第一个华人得此殊荣。
32岁的刘美君是在世界各地2500名参赛诗人中脱颖而出,她于本月19日在华盛顿希尔顿大礼堂接过奖杯与支票,并当场朗诵《春天的爱》。
她前日接受本报长途电访时说,当她上台领奖时,主办单位与参赛者都有点吓到。他们没有料到会是个亚洲人,而且是个华人得奖。
她说:“对我来讲,不是奖金而已,而是有激励作用,尤其对从事创作的新加坡人来说,是一种突破。”
总奖金11万7000元
该诗歌奖成立至今已有10年,最高奖金原为1万美元,去年开始把奖金调高到2万美元。今年共有30名诗人获得6万1500美元(约11万7000新元)的总奖金。出席颁奖礼的嘉宾,包括诗人、好莱坞艺人亨德森(Florence Henderson)、斯科特(Willard Scott)等。
旧金山的华英文报章《世界日报》、《旧金山考察家报》与当地电视台也以显著的版位报道了得奖消息。刘美君目前在旧金山州立大学教授英语、生态学和东方哲学。
叙述亚洲男子与混血女子的爱情
《春天的爱》叙述一名有教养也有婚约的亚洲男子与一名旧金山混血女子的爱情。刘美君说,这是她在孤独的心境下写的情诗,也是目前写过的最好情诗,带点苦涩的美。这是别人的爱情故事,她希望以春天般的爱为象征,相信爱能克服一切障碍。
她开玩笑地说:“有人笑我:这种写煎蛋配上千岛酱的诗歌竟然可以得奖,我想,可能评审团多是男性,看了有所回忆与触动吧……”
刘美君的另一首诗歌《墨绿的河》(Dark Green River),也使她获得“国际诗人优异奖”。这首诗歌通过一只水牛的遭遇带出东南亚人的命运与轮回观。这首诗也曾与另一首诗《种稻不好玩》(Planting Rice Is No Fun)为她获得1999年度美国文化艺术院颁发的“总统奖”(President’s Award)。
刘美君毕业于四德女中和华中初级学院。是一名运动健将,曾在国内外获得不少运动奖项。5年前离乡背井旅居旧金山之前,曾修读南洋理工大学教育系。
春天的爱
● 刘美君(诗) 吴韦材(译) 黑烟冒自镬缘 你细语笑说 我会是个好妻子 煎蛋配上千岛酱 还有 炉里烘出超市买回来的玉米面包 有点退缩但还是吃了 如常一般 我不介意你对早餐没兴趣 但也就只有这些了 吃了就快走吧 不然你的未婚妻 会对你微笑里 那份突如其来的甜蜜不知所措
你肚皮是个啤酒天堂 教人夜里感觉温暖 皮肤润如月色 带着我心的节拍 在你腋下 我发现一颗痣 然后你盯住老半天 我笑了 你就如闪烁在千万个碎散的梦里 直至轻轻拥抱我时 方感觉朦胧甜软
我深信再也找不到一个似你这般的男人 而你,故扮严肃,说我是你唯一春天的 女神 带着雌兔般迟疑的眼神 蝶般笑脸 我着实有点担心她 但幸好你这就抱住我 至少此刻,嘘…… 让春天放任一点它的横蛮 让我们别再开战 让两个心灵 躺在满园刚剪过的草上 嗅着整片的郁金香 The black smoke rises from the pan, you smile and whisper that I will make a good wife. Scrambled eggs with thousand island dressing and oven-baked tortillas from the grocery. You wince and eat the food all the same. I don't mind you not liking breakfast but that's all I have. Please leave soon- your fiancee may wonder at the sudden sweetness of your smile.
Your belly's a beer barrel's paradise-warmth in the cold night. Your skin shines like moonlight and breath-the beat of my heart. I notice a little mole under your armpit and you try to peer with all your might. I laugh. You shimmer among a million scattered dreams and the haze arrives as you hold me in your arms.
I know there will never be another man like you. And you, with a serious look, tell me I am your only Spring- beauty with eyes of a doe and smiles of butterflies. I worry about her but you just hold me in your arms. For now, hush, let the Spring be savored and our woes be gone- two souls in a field of tulips and the smell of cut grass.
|
|
|
浏览次数:1220--
|
----上篇文章:日本年轻人 新加坡创业 (附图)
----下篇文章:27岁王老五 每年赚百万元
|
|